Last week, federal officials announced their latest guidelines for schools. 上周,联邦官员宣布了针对学校的最新指导方针。
These urge local officials to balance to risk of flu in their communities with the problems that school dismissals could cause. 那些方针敦促当地官员在学校疏散可能引起的问题和流感扩散风险做出权衡。
The hope is to keep schools open. 因此他们希望学校继续开课。
But if any schools do have to close, then the hope is to keep children learning -- for example, through phone calls or over the Internet. 但是如果有学校不得不关闭,那剩下的就是希望孩子们继续学习——比如,通过电话或者网络。
Schools could also be used as places to give flu vaccinations. 学校也可以被用作流感疫苗的发放点。
Federal health officials said they expect a vaccine for the H1N1 flu to be available by the middle of October. 联邦卫生部官员说,他们期待在10月中旬H1N1流感疫苗可被研制出来