麦哲伦英语 第 76 课:Pubs 酒吧 Pubs are an important part of life in Britain. People go to the pub to relax, meet friends and sometimes to do business. 英国人生活中很重要的一部分是泡吧。人们到酒吧放松,和朋友聚会,有时是谈生意。
Pubs are not open to everyone, and they are not open all the time. People under the age of 14 cannot go into pubs. 酒吧并不是对所有人都开放,而且也不是全天营业。不满十四岁的人不能到酒吧。
They are only open from about 11 am ("opening time") until 2:30 pm, and 5:30 pm until 10:30 or 11 pm ('closing time'). 酒吧营业时间大约为上午十一点(开始营业)到下午两点半和下午五点半到晚上十点半或十一点(结束营业)。
When it's closing time, the barman calls 'Time!' or 'Time, gentlemen, please!', although new laws mean that pubs with a special license can open whenever they want. 酒吧关门时,酒保就会吆喝:“时间到了!”或“先生,时间到了!”,虽然新法律规定,有特别许可的酒吧可以想开到几点就开到几点。
You can buy most kinds of drink in a pub: beer, lager, all kinds of wine, spirits, liqueurs, fruit juice and soft drinks. 在酒吧你能买到绝大多数的饮料:啤酒、贮藏啤酒.、各种红酒、烈酒、利口酒、果汁和软饮料。
Beer is the most popular drink, and there are many different kinds. You ask for beer by the 'pint' (a little more than half a litre) or the 'half pint'. 啤酒是最受欢迎的饮品,且有很多品种,以“品脱”(略多于半升)或“半品脱”为计量单位购买。
When people buy beer they ask for 'bitter' (strong beer), 'mild' (less strong), or lager. 买啤酒时,人们会点“苦啤酒”(味道浓的啤酒)、“麦芽啤酒”(味道稍淡)或贮藏啤酒。
Some people just say the name of the maker:' A half of Double Diamond, please.' or 'Two halves of Export, please.' 有些人只说生产商的名字:“请来半瓶Double Diamond”或“请来两个半瓶Export”。
Most pubs do not sell hot drinks, like coffee or tea, but many sell hot and cold food.酒吧大多不售热饮,如咖啡或茶,但很多也卖热餐,冷餐。
Pub food (called 'pub grub') is often good, is cheaper than most restaurant food, and you don't have to leave a tip, but you do have to go to the bar to get your food and drink. 酒吧的食物(称为“酒吧小食”)味道通常不错,价格比大多数餐馆便宜,而且你不用付小费,但你必须到吧台取你的食物和饮料。
There are no waiters in pubs traditionally, although now more pubs are starting to open small dining rooms which families can use too. 酒吧传统上没有侍应生,但是现在越来越多的酒吧开始提供也适于家庭使用的小餐厅。