陶瓷之谜第 8 课 Some families specialize in particular skills, 有些家族专精雕纹等特定技术
such as etching the fine designs that later become visible under the translucent green glaze. 使透明青釉下的纹饰 在烧制后清晰可见
And where wood was once used to fire their kilns, 以往烧陶用的都是薪柴
these days coal is the only fuel to be found in their deforested mountains. 如今煤炭成了唯一的燃料 因为山区林木已滥伐殆尽
The vases produced in this humble abode are famous throughout China, 这座不起眼的屋子 生产的花瓶名闻全国
and are made on order for government officials. 且是政府指定的官窑
Perhaps this man's ancestors were similarly appointed to supply the imperial court. 屋主的祖先可能曾 奉命烧制御用陶瓷
Although he is unlikely to ever live in the comfortable modern environments now decorated by his vases, 虽然他无法住进 摆设自己烧制的花瓶
那些舒适的现代化房舍
he is proud of his craft, and remains true to its heritage. 却对自己的手艺十分自豪 坚守固有的传统
And his wares are popular export items, just as they were a thousand years ago. 如千年前般他的作品 仍是热门的外销品
The traditions of Cheng Lu village are passed from generation to generation with little or no change ... save for the occasional satellite dish. 成禄村的各类传统代代相传 不曾稍变 零星散布的小耳朵 是唯一的例外
Who knows whether these children will carry on the legacy of their ancestors, or if the attractions of modern life will lure them away from the ancient craft of celadon making. 没有人知道这些小孩 是否会承继祖先的技巧现代生活的魅力是否将诱使他们放弃古老的青瓷手艺
In Chinese these green celadon wares are called simply, well... green!中国直呼这种青绿的陶瓷为 青瓷
In the west we call them 'celadon' 西方人则称它Celadon
and how they got that name is a pretty interesting little story. 这名字的由来 有一段有趣的迭事
Celadon was the hero of the French stage romance, 'L'Astree', Celadon是法国浪漫舞台剧 阿斯特雷的主角
which was all the rage in Paris in the early 1 7th century. 17世纪初 这出戏在巴黎风靡一时
It was about this time that Chinese green ware made its debut in Paris. 就在此时 中国青瓷首次在巴黎露面
People compared the color to Celadon's suit 因它类似此剧主角外套的颜色
and started to call the green ware 'Celadon.' 于是称这种青瓷为Celadon