Elvin: How did it go in LA? 去洛城那一趟有进展吗? Mary: We signed up Stars.com, and we also got the Magic Studios web site. 我们签下了Stars.com,也拿下了“魔奇坊”的网站。 Elvin: Wow! That's good news. Way to go! 哇!那是好消息。真有一套! Mary: I didn't do anything. 我啥也没做。 Elvin: What are you talking about? Those two accounts are huge! 你在说什么?那两个都是天大的客户! Mary: Zina made me stay in the hotel. Said I had a loser's attitude. 吉娜要我留在旅馆里。说什么我有输家的态度 Elvin: Wow. She can be really nasty, can't she? 哇。她讨厌起来还真要命,不是吗? Mary: No. She was right. I was too nervous. I kept thinking, What if we blow it? 不。她说得对。我太紧张了。我满脑子都在想“万一我们搞砸了怎么办?” Elvin: Well, I guess Zina figured you couldn't blow it if you were in the hotel room. 呃,我猜吉娜料想,若你待在旅馆房间就不会坏事了。 Mary: She even stayed at a different hotel. She said I might be contagious. 她甚至还住在另一间旅馆。她说我这坏心态或许会传染。 Elvin: Well, at least we have Stars.com. That'll be great publicity. 呃,起码我们有了Stars.com。那会是很好的宣传。