Clyde: Good evening Ms. Jackson. Fancy meetin’ you here. 晚安,杰克森小姐。在这遇见你真是太奇妙了。
Nikki: Hi, Clyde. This is my friend, Wen. She's visiting from UCLA. 嗨,克莱德。这是我的朋友,小雯。她从加州大学洛杉矶分校来找我。
Clyde: Clyde Smith. Pleasure to meet you. May I treat you ladies to dinner? 我是克莱德史密斯。很高兴认识你。我可以请两位小姐吃晚餐吗?
Nikki: OK! [getting a table] I was just tellin’ Wen about African-American food. 好啊!(选定座位)我才和小雯说到非裔美国人的食物呢。
Clyde: [Looking worried] You weren't going to tell her about chitterlings and hog maws, were you? [Nikki nods] Well, my Creole ancestors never ate that stuff. We have refined French tastes. (表情有点担心)你不是要告诉她猪肠和猪肚吧,是不是?(妮琪点头)像我们克里奥的祖先从不吃那种东西。我们有精致的法式品味。
Nikki: Hey! That “stuff” is my grandma's cooking, and it's good! 喂!那种‘东西’是我阿妈的煮的菜,很好吃!
Wen: Um...where are my utensils? 嗯……餐具在哪?
Clyde: You eat with your hands. Pick up the bread and use it like a spoon to scoop up the food. 用手吃。拿着那个面包,就像用汤匙般拿它来舀食物。
Nikki: This dish, Zilbo, has lamb and potatoes. 兹尔博这道菜是用羊肉和马铃薯做的。
Wen: Mmm! This is really good! Can you pass the honey wine? So, Clyde, what do you study? 嗯!真好吃!你可以把蜂蜜露递给我吗?欸,克莱德,你念什么的?
Clyde: International law and business. My family runs its own firm. 国际商业及法律。我家有开公司。
Nikki: Clyde wants to be the first black president. 克莱德想当第一位黑人总统。
Clyde: WILL be the first black president. I take Ronald Reagan as my role model. ‘一定’会当上第一位黑人总统。我将里根当成我的楷模。