Cal Ripken just hit a home run. 卡尔·利普金击出一个本垒打。 What’s the score? 比分是多少? Who’s winning? 谁赢了? The referee just called a penalty on the home team. 裁判判罚主场的球队。 Baseball is America’s favorite pastime. 棒球是美国人最喜欢的娱乐活动。 What a hit! 瞧这球! The quarterback threw a touchdown pass. 四分卫触地得分。 He shoots; he scores! 他投篮得分! They are the Los Angeles Lakers’ star players. 他们是洛杉矶湖人队的明星球员。 Michael Jordan’s slam-dunks are beautiful things to watch. 迈克·乔丹的灌篮真是好看。 A: Here’s your hot dog and beer. What happened? Did I miss anything? 这是你的热狗和啤酒。情况怎么样?我错过了什么吗? B: Yeah, Cal Ripken just hit a home run. 是呀,刚刚卡尔·利普金击了一个本垒打。 A: What’s the score? 比分是多少? B: Well it was 3 to 4, but Ripken’s home run made it 5 to 4 since another player was on first base. 刚才是3比4。因为有一个队员在1垒,利普金的本垒打将比分扳为5比4。 A: So Baltimore is winning? 那么巴尔的摩队赢了? B: Right. 是的。 A: This is a really great place to watch a baseball game. 这个地方看棒球比赛真不赖。 B: Yeah, there isn’t a bad seat in the place. 是啊,没有一个座位不好的那样。