STEVEN: Linda says we'll begin the next show on Thursday. 琳达说我们将在周四开始拍下部戏。
JEFF: That's next week? 是下周?
STEVEN: Yes. We'll begin next Thursday. We'll shoot for two weeks. 对。我们将在下周四开始, 得拍两周。
RITA: Jeff. 杰夫。
JEFF: Over here. 我在这儿呢。
RITA: Jeff, your mother called. She wants you to call her right away. She'll be at this number. 杰夫, 你妈妈打电话来, 她要你马上回电话, 她的电话号码在这儿。
JEFF: It sounds serious. 听起来很严重。
RITA: I think it could be. Use that phone. It'll be quieter there. 我想是的, 用那部电话, 那边安静点儿。
RITA: Will you need Jeff for the next scene? 下一幕中需要杰夫吗?
STEVEN: Yes, I will. We'll do the post office scene. Why? 是的, 需要。我们将拍邮局那场戏, 怎么了?
RITA: Jeff won't be back. I think he'll have to go to the hospital. His father had a heart attack. 杰夫不能来了, 我想他得去医院, 他的父亲心脏病发作了。
STEVEN: Oh, my god! That's terrible. We'd better stop. We can't finish the shoot until Jeff gets back. 噢, 我的天! 太糟糕了, 我们最好停下来, 杰夫回来以后, 我们才能完成这部戏的拍摄。
RITA: Poor Jeff. How will he handle this? 可怜的杰夫, 他怎么处理这件事啊?
JEFF: Will he be all right? . . . OK, Mom. . . I'll come right away. . . Mom, stay calm. . . I'll be there soon. . . I love you, Mom. 他会好吗?... 好, 妈妈...我马上就来...妈妈, 镇定点儿...我很快就到...我爱你, 妈妈。
JEFF: Hello. Dr. Carrano, please. . . Oh. He won't be in until 4: 00? . . . would you tell him that Jeff Bennett called? He can reach me at 555-9427. . . Tell him it'simportant. . . Thanks . 喂, 请找卡里诺医生... 噢, 四点以前他回不来?...您能否告诉他, 杰夫.班纳特给他打过电话? 他可以打555-9427 这个号码找到我...告诉他, 我找他有急事...谢谢。
LINDA: Jeff won't be back for a week. So, I guess I won't finish the show on time. That's OK. Steven doesn't know, but I have an extra two weeks in the schedule for emergencies. And maybe it'll help. We all need a break. Mary Beth won't be tired. Steven won't be rushed. Mike won't care.And maybe I can clean up this mess. 杰夫将一周不能回来。所以我想我不能按时完成这部戏了。但这也没关系。史蒂文不知道, 我的日程表上留出了两周时间以防备紧急事件。或许这将对我们有帮助。我们都需要休息。玛丽.贝思不会感到累了, 史蒂文不会疲于奔命了, 迈克也不会在乎, 或许我能应付这个混乱的局面。