第 223 课: I'm not sure what I'll buy today. 我不知道今天要买什么。
Connie : Tell me the truth, Maria. What happened with Sam Finch? 告诉我真相, 玛丽亚,你和山姆. 芬奇怎么样了?
Maria : We had a great time. But I'm not sure what will happen. We had a great time, that's all. 我们玩得很高兴, 但我不知道接下来会发生什么。我们玩得很开心, 如此而已。
Connie : When will you see him again ? 你什么时候能再见到他?
Maria : I don't know. He had business in California. Can I tell you a secret? Don't tell anyone. 我不知道, 他在加利福尼亚有个生意。我告诉你个秘密, 别告诉任何人。
Connie : OK. What?好的, 什么事?
Maria : Sam's going to buy a television station there. . . Uh--guess what? I told Mike to get pajamas. Now I don't know what I should buy for the baby. 山姆打算在那儿买个电视台...... 哦--猜猜怎么着? 我告诉迈克去买睡衣, 现在我却不知道该给婴儿买什么了。
Jim: What should you buy for a little boy? Do you know what you should buy for a little girl? If you have no idea what they want, then F. A. O. Schwarz is the place for you. 你应该给小男孩买什么? 你知道你应该给小姑娘买什么吗? 如果你对买什么拿不定主意, 那么到 F. A. O. 舒瓦茨来。
It may be the biggest toy store in the world! And if you can't find the right present here, then you can't find it anywhere. 它可能是世界上最大的玩具店! 如果你在这儿买不到合适的玩具, 那你在哪儿也买不到。
Today, we're shopping for someone special. Steven Winn, our director, has just had a little baby boy! So come on, we'll all go shopping! 今天我们要为一个特别的人购物。史蒂文.韦恩, 我们的导演, 刚刚生了一个男孩。来吧, 我们都去购物!
Jim: I wonder where all these people come from. They can buy stuffed elephants, . . games. . . and bears. 真不知道这些人都是从哪儿来的。他们买玩具象...... 游戏...... 还有熊。
Shopper 1: I'm shopping for my nephew. I have no idea what I should get him. 我在为我的侄子买东西, 我不知道应该给他买点什么。
Jim: Maybe you'll find a toy at F. A. O. Schwarz. 或许你会在F. A. O. 舒瓦茨找到个玩具。
Shopper 1: I'm not sure what I'll buy today. 我不知道今天要买什么。
Jim: Maybe a truck or a football. 买个小卡车或是足球。
Shopper 1: I don't know what I want to buy. 我不知道我想买什么。
Jim: Dolls are popular. And I don't know where you can find better ones. 洋娃娃很流行。我不知道你在哪儿还能找到更好的。
Jim: I wonder what this little girl will buy. 不知道这个小姑娘会买什么。
Look at this stuff! I wonder what it is. 看看这个! 不知道这是什么。
Jim: And that's F. A. O. Schwarz. It's still my favorite store. I guess there's still a child in all of us. There certainly is in me. I'm Jim Stuart reporting for "Hello America." 这就是F. A. O. 舒瓦茨, 它仍是我最喜欢的商店。我猜我们都童心未泯, 至少我肯定自己仍有一颗童心。这里是“ 你好, 美国”, 吉姆. 斯图尔特为您报道。