- 401
Julie. You know you can tell me anything. right?
朱莉 你知道你对我可以毫无保留的
- 402
Yeah, Mom.
我知道 妈
- 403
So if you had a problem,
所以你要是被什么烦恼
- 404
or some sort of secret was weighing on you...?
或者小秘密困扰着的话
- 405
Of course. I tell you everything.
保证告诉你 毫无隐瞒
- 406
I can't believe you're just uprooting us like this.
我真不敢相信 你会就那样拆散我们
- 655
...the joy of raising a family...
还是天伦之乐
- 656
- I'm gonna get you. - I'm gonna get you.
- 我会抓到你的 - 我会抓到你的
- 657
...or the anguish of great loss...
还是哀痛巨大的损失
- 658
...We all hope to experience something
我们都希望能经历一些事情
- 659
that makes our lives meaningful.
来让我们的生活有意义
- 660
But the sad fact is not all lives have meaning.
可悲的是 并非所有生命都有意义
- 661
Some people spend their time on this planet
有些人一辈子
- 662
just sitting on the sidelines...
只作壁上观
- 663
...waiting for something to happen to them...
坐等着自己生命结束前
- 664
...before it's too late.
会有惊喜出现
- 674
[服装秀]
[服装秀]
- 675
on the other,
在人后
- 676
capable of the most underhanded forms of betrayal.
却进行着阴暗的勾当
- 677
It's a constant battle that rages within all of us,
我们内心充斥着激烈的矛盾
- 678
betwen the better angels of our nature
一方是生性善良的天使
- 679
and the temptation of our inner demons.
一方是充满诱惑的恶魔
- 680
And sometimes the only way to ward off the darkness...
有时候战胜黑夜的唯一法宝
- 681
...is to shine the light of compassion.
是耀眼的仁慈怜悯之光
- 682
They took him away in... handcuffs.
他们把他铐起来 带走了