- 461
Because I was going to get in.
因为我正准备进来
- 462
Yeah. You see, pregnant women have very strong urges.
要知道 怀孕的女人如狼似虎
- 463
All right.
好的
- 464
I'm gonna freshen up and I'll be right back.
我脱了衣服马上就来
- 465
- Ok. - You sit.
-好的 -你先泡着
- 466
Sit. I'm turning on some music.
坐好 我去开点音乐
- 467
Um... Carlos is unavailable at the moment.
卡洛斯现在没空
- 468
- You're lying. - John, what are you doing?
-你说谎 -约翰 你到底要干什么
- 469
- Mr. Solis... open up! - Stop it!
-索利斯先生 开门 -别叫了
- 470
What are you... John!
你要... 约翰
- 471
- Mrs. Solis, get out of the way...- What are you doing?
-索利斯夫人 让开 -你干什么
- 472
No!
不
- 473
Oh, my god!
我的天哪
- 474
- Oh, god, it burns. - I'm sorry. It's just salsa.
-好辣 -对不起 是酸辣酱
- 475
- It feels like acid. - I've been finding it so bland.
-简直像硫酸 -我不知道它这么刺激
- 476
Mr. Solis! Mr. Solis! Come out here.
索利斯先生 索利斯先生 出来
- 477
- I need to talk to you! - John, shut up!
-我要和您谈谈 -约翰 闭嘴
- 478
John, shut the hell up. Listen to me.
约翰 给我闭嘴 听我说
- 479
You are never gonna be the father of this baby.
你永远不可能成为这个孩子的父亲
- 480
No matter what the paternity tests say,
不管亲子鉴定的结果是什么