- 221
I don't consider it a burden. You know you're welcome here.
我很乐意照顾你 在这儿别客气
- 222
"I've left you some things."
"我留了些东西给你"
- 223
"I hope you can take comfort in them."
"希望你能从中得到安慰"
- 224
"I got you a new mitt."
"这个新棒球手套是给你的"
- 225
"Work on your curve ball while I'm gone."
"我不在的时候 练练曲线球吧"
- 226
"I love you. Dad."
"爱你的爸爸"
- 227
I don't understand. Why wouldn't he come see me?
我不懂 他为什么不来见我
- 228
Why just run away?
为什么就这么跑了
- 229
Your father's been very troubled.
你爸爸有很大的麻烦
- 230
Dear, I'm sure he did what he felt was best for you.
亲爱的 他一定是觉得这样对你最好
- 231
And he wants me to take comfort in this junk?
他想要我从这垃圾中得到安慰
- 232
I hate baseball. You'd think he'd know that.
我讨厌棒球 他明知道的
- 233
Zach...
扎克
- 234
[扎克 我没有离开你 周四午夜棒球场见 爸爸]
[扎克 我没有离开你 周四午夜棒球场见 爸爸]
- 235
- Susan's coming. - Ok.
-苏珊来了 -好
- 236
Ok, guys. Interventions are never pretty.
好了 各位 要干涉就得唱黑脸
- 237
So stay strong 'cause she's probably gonna cry.
得坚定立场 因为她很可能会哭
- 238
Bonjour. Mwah, mwah.
你好
- 239
Oh, hi. I didn't know that the cooking lesson
没想到这堂烹饪课
- 240
was gonna be a group activity.
原来是集体活动啊