- 101
Mom
妈
- 102
So the hives occurred right after you kissed George?
疹子刚好在你吻了乔治之后出现
- 103
Yes, it was the strangest thing
是的 这太奇怪了
- 104
And so inconvenient
带来了诸多不便
- 105
To be honest, I think we were
老实说 我们本来
- 106
about to make love for the first time.
正要进行我们的第一次性爱
- 107
Bree, have you considered the idea
布里 你有没有想过
- 108
that your subconscious mind
你的潜意识
- 109
was trying to sabotage your evening with George?
想要破坏你跟乔治独处的夜晚
- 110
Actually, I have not considered that,
事实上 我没有想过这一点
- 111
because that's...
因为这想法
- 112
idiotic.
很愚蠢
- 113
You don't think being with George made you feel a bit guilty?
你不觉得和乔治在一起 使你感到有点内疚
- 114
Why should I feel guilty?
我为什么会觉得内疚
- 115
Perhaps you felt you were about to commit adultery.
或许你觉得你是在通奸
- 116
Dr. Goldfine, Rex is dead
高德芬医生 雷克斯已经死了
- 117
You can't cheat on a corpse.
逝者已去 我想并不存在背叛
- 118
Maybe that's not how you really feel deep down.
或许你的内心深处并不是这样想的
- 119
Oh, so you think I'm crazy?
你意思是说 我疯了
- 120
You say you got a case of hives for no reason.
你说你无缘无故出疹子