- 21
Not a day over 50.
肯定不超过50
- 22
Why don't we get our table?
我们找个地方坐下吧
- 23
Well, no, see, that was funny,
不 你看那很有趣
- 24
because you're so obviously not 50.
你肯定不超过50
- 25
That's why I said 50, 'cause it's absurd.
所以我说50那很好笑
- 26
Jim did everything he could to get Susan Mayer to laugh.
吉姆竭尽全力试图让苏姗发笑
- 27
He tried racial humor...
他尝试了种族歧视的笑话
- 28
So guess what time Chinese people go to the dentist?
猜日本人几时去看牙医?
- 29
2:30
2:30
- 30
Uh, get it? "Tooth-hurty?"
明白?牙-疼(两者发音相似)
- 31
Tooth-hurty.
2:30
- 32
I love that.
我喜欢这个笑话
- 33
He tried to be engagingly risqué...
他尝试了更大胆的
- 34
Rectum? Damn near killed him!
直肠?几乎杀死了他
- 35
Uh, you know what a rectum is, right?
知道rectum(直肠)这个词的意思吧?
- 36
He even tried gentle teasing.
他也尝试了温和的
- 37
No, no, you see, by comparing you to a Nazi,
如果把你和纳粹党徒相比
- 38
I was making the point that you're so not a Nazi.
我得出的结论是你不是纳粹
- 39
You're like the...
喜欢...
- 40
And just when Jim thought
当吉姆认为