- 521
in front of a windmill, the whole shebang.
站在风车前
- 522
But unless I get this surgery, my spleen is going to slam
但除非我能做这个手术 否则我的脾脏
- 523
straight into my heart and explode.
会撞到心脏然后一起爆炸
- 524
So, you know, seeing as I am just a nice person
你知道 我看起来是个好人
- 525
and I always support gay rights, let's just do this.
我一直都支持同性恋的权利 让我们结婚吧
- 526
And then I'll have a husband and insurance.
我有了丈夫就有了医疗保险
- 527
Nobody gets hurt.
没有人会受伤害
- 528
Steven, why... Steven!
史蒂芬 史蒂芬
- 529
It's just...
他有点...
- 530
Yeah.
是啊
- 531
I'm so sorry. My hands are tied.
我很抱歉 我不能
- 532
I'm really sorry.
我真的很抱歉
- 533
Steven, wait. Steven...
史蒂芬等等 史蒂芬
- 534
Where are you going? What are you doing?
你去哪里 你去哪里
- 535
♪ oh, oh, oh ♪
♪ 哦 哦 哦♪
- 536
♪ What's love got to do, got to do with it? ♪
♪ 爱和它有什么关系?♪
- 537
Ah, finally got the sound system working.
音响终于能开了
- 538
♪ What's love but a secondhand emotion? ♪
♪ 除了二手的感情 什么是爱?♪
- 539
Where's the groom?
新郎呢?
- 540
♪ What's love got to do, got to do with it? ♪
♪ 爱和它有什么关系?♪