- 541
Hey, susie q.
嗨 苏姗
- 542
What's wrong?
怎么了?
- 543
For a newlywed, you don't have much spring in your step.
作为新娘你看上去不太高兴啊
- 544
I didn't get married.
我没结婚
- 545
Really?
真的?
- 546
We got to the altar,
我们到了礼堂
- 547
but the whole fake wedding thing sort of imploded.
但这场假婚礼有始无终
- 548
Wow. I'm sorry.
哦 我很抱歉
- 549
I still don't have insurance.
我还是没有保险
- 550
I need to get that operation.
我得做那个手术
- 551
I'm...
我
- 552
I'm really screwed.
糟透了
- 553
Well...
那么
- 554
Why don't I just marry you?
我们干嘛不结婚?
- 555
What? I've got a fantastic health plan.
什么? 我有很棒的医疗计划
- 556
You'd be covered instantly.
你马上就能享受
- 557
But... we were actually married.
但我们离婚了
- 558
Look, susie, I've always felt awful
听着 苏姗 和你离婚
- 559
about walking out on you the way I did.
我一直觉得对你不起
- 560
And I figure, if we do this,
如果我们这次结婚