- 321
Do you understand?
你明白吗?
- 322
Yeah.
是的
- 323
Thank you.
谢谢
- 324
Honey, that really hurt.
亲爱的 真的很痛啊
- 325
Did it hurt for eight hours?
有比我那八个小时更痛吗?
- 326
No.
没
- 327
Okay, then.
那好吧
- 328
I must have been crazy, agreeing to this.
我一定是疯了 居然同意这么做
- 329
Honey, you're gonna feel differently
亲爱的 你会感到与众不同的
- 330
once you meet Kayla.
当你见到凯拉时
- 331
She is a sweet, smart little girl,
她是个聪明可爱的小女孩
- 332
plus it'll help you get past your resentment of Nora.
而且还会帮会你忘掉讨厌的诺拉
- 333
I don't...
我不...
- 334
Well, here goes.
好吧 来了
- 335
Hey, you!
你们好
- 336
You must be Lynette. And you must be Nora.
你一定时勒奈特 你一定是诺拉了
- 337
I guess it'd be weird if we hugged.
我想如果我们也来个拥抱的话会觉得怪怪的
- 338
Probably.
可能吧
- 339
Wh-where's Kayla?
凯拉呢?
- 340
Oh, she didn't come.
哦 她没来