- 181
I didn't tell you
没跟你商量
- 182
because I knew you'd try to
是因为我知道你肯定会
- 183
talk me out of the best opportunity in my life.
要我放弃这个天赐良机
- 184
OK. OK.
好吧 好吧
- 185
Here's what we're going to do.
那我们接下来就这样
- 186
You said there were multiple offers. So we can sub-lease.
既然这里这么抢手 我们就转租出去
- 187
Now, let's get the hell out of here.
现在赶紧离开这个鬼地方吧
- 188
You said you'd support my dream.
你说过会支持我的梦想
- 189
My mistake.
那是我错了
- 190
I assumed you'd have a dream worth supporting.
我原以为你的梦想值得去支持
- 191
I'm gonna stay here tonight.
我今晚就在这过了
- 192
Fine.
随你的便
- 193
Two lemonades for the victors.
我们要两杯柠檬汁庆祝胜利
- 194
We keep playing like this, Bree,
咱们继续这么配合 布里
- 195
and we are a cinch for the finals.
肯定能进决赛
- 196
Hello, Tish.
你好 蒂什
- 197
Hello, Rebecca.
你好 丽贝卡
- 198
Did you see that? She just deliberately snubbed me.
你看见没 她故意不理我
- 199
Maybe she didn't notice you.
可能是她没看到你
- 200
Rebecca, I just spoke to her.
丽贝卡 我刚才就是跟她打招呼