- 81
He carries it with him everywhere
他带着那东西 一刻不离
- 82
It's a security blanket
那简直是安全毯
- 83
When did this start?
什么时侯开始的
- 84
About a week ago, I guess.
我猜是一周前
- 85
And you don't find it odd
你不觉得有点怪吗
- 86
that Parker's new nanny made her appearance
帕克的新保姆出现
- 87
right at the time I went back to work?
正好是我回去上班的时间
- 88
Kids have imaginary friends.
孩子们都有想象中的朋友
- 89
It's no big deal
没什么大不了
- 90
I'll agree with you to a point,
如果想象的朋友是飞袋鼠或者巨型机器人
- 91
when they're flying kangaroos or giant robots,
而不是一个替身妈妈的话
- 92
not surrogate mommies
我会同意你的意见
- 93
Hey...
嘿
- 94
Parker is having a little trouble adjusting
帕克确实有点不适应
- 95
That's all
仅此而已
- 96
Apparently, so are you.
很明显你也有点不适应
- 97
Honey, don't be so sensitive
亲爱的 别过于敏感了
- 98
I hope you're right
我希望你是对的
- 99
At the risk of sounding too sensitive,
恕我过于敏感
- 100
how come she gets a bigger portion?
为什么给她的那一份比较大