- 281
I'm sorry, but I already have plans.
抱歉 我已经另有安排了
- 282
Andrew, don't you have a meet at the swim club?
安德鲁 你不是要去游泳俱乐部见朋友吗
- 283
Yeah, so?
对 那又怎么样
- 284
Doesn't it require a large entrance fee,
好像你自己并没有能力
- 285
one that you can't afford by yourself?
负担该俱乐部高额的入会费吧
- 286
Are you blackmailing me into coming to dinner?
你这是要挟我出席晚餐吗
- 287
Oh, you don't know the lengths I'd go to for even seating
你不知道我会为每个座位安排费尽心机吧
- 288
Mayer, is this yours?
梅尔 这是你的吧
- 289
Blew into my front yard
居然吹到我的院子里来了
- 290
Oh, sorry. I'm helping Mike find Zach
对不起 我正忙着帮麦克找扎克呢
- 291
You know, so we can all rest easy at night.
那样的话 我们晚上就能睡个踏实觉了
- 292
Uh-huh And put him in jail?
哦 然后把他送进监狱吗
- 293
I don't think Mike
我可不认为 麦克
- 294
would do that to his own son
对自己的亲生儿子下得了手
- 295
You know?
你已经知道了
- 296
That Mike's Zach's real father? Yes
麦克是扎克的亲生父亲这事儿吗 当然
- 297
Oh. Julie told Karl, Karl told me,
朱莉告诉了卡尔 卡尔又告诉了我
- 298
and I, well, sent out a few e-mails.
我又发了一些电子邮件咨询确认
- 299
Well, thanks for your discretion
你还真是小心谨慎啊
- 300
Boy, you would do anything
伙计 为让麦克·德尔非诺爱上你