- 361
I know what incarceration can do to a relationship
我了解监禁对于婚姻意味着什么
- 362
Marriage is hard enough,
婚姻本身就已足够艰难的了
- 363
but when you throw in cement walls,
但当你被扔近水泥墙筑成的监狱
- 364
armed guards, iron bars,
一天到晚就是武装警卫和铁栅栏
- 365
it tends to go down hill rather quickly
婚姻就会迅速随之瓦解掉
- 366
Conjugal visits not with standing
夫妻探视根本于事无补
- 367
But I...
但我
- 368
Listen, you want my advice?
你先别说 想听听我的建议吗
- 369
Walk away.
离婚
- 370
You're young.
你还年轻
- 371
You made a mistake. You learn from it.
你犯了个错误 然后从中吸取教训
- 372
Maybe next time you'll marry smarter.
也许下次你会嫁给一个更有头脑的人
- 373
Now if you'll excuse me, I have dinner reservations
如果你不介意 我晚餐还有约呢
- 374
Reservation
预约(纠正发音)
- 375
You're eating alone, remember?
可你晚上是一个人吃饭 记得吗
- 376
And I have a feeling it's not the first time.
我猜这肯定不是你第一次一个人吃饭了
- 377
I'm so sorry I couldn't get here sooner
对不起 我来晚了
- 378
I forgot my husband had to take our youngest
我忘记我丈夫要带我们家小儿子
- 379
to the pediatrician and...
去看儿科
- 380
It's all right, Mrs. Scavo
没关系 斯加沃太太