- 261
What do you want? - The mediator was right.
-你来干嘛 -调解人说得对
- 262
A month from now,
几个月后
- 263
we're not just gonna be Carlos and Gabby,
我们不单是卡洛斯和加布了
- 264
we're gonna be Mom and Dad.
我们将为人父母
- 265
And I don't wanna be at war with the mother of my child.
我可不想同我孩子的母亲树敌
- 266
So, here.
送给你
- 267
Your mama's pearls.
你妈妈的珍珠项链吗
- 268
Carlos.
卡洛斯
- 269
Thank you. - And?
-谢谢你 -还有呢
- 270
And what?
还有什么
- 271
Wouldn't you like to make some reciprocal gesture?
你不表示一下吗
- 272
Fine. You can come to Bree's wedding reception,
那好 你可以出席布里的婚宴
- 273
as my guest.
受我之邀
- 274
Thanks. Where is it? - Here.
-谢谢 在哪举行 -这里
- 275
Here? You're throwing the reception?
这里 你要在这举行婚宴吗
- 276
It's our wedding present to Bree.
这也是我们送给布里的结婚礼物
- 277
I give you a priceless family heirloom,
我送你一件价值连城的传家之宝
- 278
and in return you invite me to a party at my house
然后你邀请我回自己家 参加一场
- 279
that I'm paying for?
由我掏钱的宴会作为回报
- 280
Well, what kind of gesture did you have in mind?
那你想要怎样的表示