- 341
Go back to that other guy.
你再另寻高人呗
- 342
The one with the cold hands?
那个机灵鬼吗
- 343
It's once a year. Suck it up.
一年一次 忍忍就过去了
- 344
Get a grip, Lynette.
理智点 勒奈特
- 345
Get a grip?I am hanging on for dear life here.
理智 我原本生活得好好的
- 346
You are the one that brought this
是你把这个小麻烦
- 347
little problem into our family,
领进家门
- 348
and the only thing I should be hearing from you is,
而我却只听到你的一句
- 349
"How can I help?"
"我能帮上什么忙"
- 350
I am also putting Steve Hanson at her table,
我准备把史蒂夫·汉森也安置到她那桌
- 351
so you might wanna start shopping around for a new golf buddy.
事成之后你就另觅高尔夫球友吧
- 352
Get a grip.
理智点
- 353
Hi. My name's Susan Mayer.
我叫苏珊·梅尔
- 354
Your neighbor told me I could find you here.
你邻居告诉我可以在这找到你
- 355
Yeah?
是吗
- 356
Well, I was at my friend Bree's engagement party,
我当时在我朋友布里的订婚宴上
- 357
you know, when you came in and
上次你径直闯进
- 358
you did that whole "Orson killed his wife" thing.
说了一堆"奥森谋杀了他的妻子"之类的话
- 359
I was just wondering if you could elaborate.
我希望你能跟我说说具体情况
- 360
He killed her.
他杀了她