- 681
Now, would you please leave us alone?
请你不要再纠缠我们了
- 682
He's a cold-blooded killer.
他是个冷血杀手
- 683
He's kind and decent,
他是个和蔼正直之人
- 684
and nothing you could say will make me doubt him again.
无论你怎么说 我都不会再怀疑他了
- 685
Now, please go.
请走吧
- 686
You deserve him. - I hope,too.
-你俩真是天生一对 -我希望如此
- 687
Darling, I am so sorry you had to endure that.
亲爱的 真的很抱歉让你经受这种事
- 688
Are you all right?
你还好吗
- 689
I'm fine. Let's just go back to our guests
我没事 我们快回去招呼宾客吧
- 690
and forget this ever happened.
就当什么都没发生过
- 691
All right.
好的
- 692
Tu me manques, Monique.
莫妮可 很想念你[法语]
- 693
Well...
那么
- 694
Yeah.
好的
- 695
I feel so...
我觉得很
- 696
Me, too.
我也是
- 697
Well, you know what the good news is?
但还有个好消息
- 698
What's that?
什么
- 699
Now that there's no baby,
现在没有孩子了
- 700
it'll make the divorce a lot simpler.
离婚会简单得多